翻訳と辞書
Words near each other
・ Qian Hong (sailor)
・ Qian Hong (swimmer)
・ Qian Hong (Three Kingdoms)
・ Qian Hongzun
・ Qian Hongzuo
・ Qian Hu Corporation
・ Qian Jialing
・ Qian Liexian
・ Qian Liren
・ Qian Liu
・ Qian Mountains
・ Qian Nairong
・ Qian Nengxun
・ Qian Nü You Hun
・ Qian Ping
Qian Qi
・ Qian Qianyi
・ Qian Qichen
・ Qian River
・ Qian Sanqiang
・ Qian shi
・ Qian Shizhen
・ Qian Weicheng
・ Qian Weidao
・ Qian Xinzhong
・ Qian Xiuling
・ Qian Xuan
・ Qian Xuantong
・ Qian Xuesen
・ Qian yan wan yu


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Qian Qi : ウィキペディア英語版
Qian Qi

Qian Qi (; 710–782) was a Chinese poet of the Tang dynasty. Three of his poems have been included within the famous anthology ''Three Hundred Tang Poems''. His courtesy name) was Zhongwen ().
==Poetry==
Qian Qi's poems as collected in ''Three Hundred Tang Poems'' were translated by Witter Bynner as:
* "Farewell to a Japanese Buddhist Priest Bound Homeward"
* "From my Study at the Mouth of the Valley. a Message to Censor Yang"
* "To my Friend at the Capital Secretary Pei"
Part of one of Qian Qi's poems was used by Gustav Mahler in his ''Das Lied von der Erde''.〔''Quantangshi'', 卷236_23 《效古秋夜長》〕 He is credited under the name Chang Tsi as the author of the original Chinese text for the second movement of Mahler's ''Das Lied von der Erde''.〔(【引用サイトリンク】 url = http://www.mahlerarchives.net/archives/jugendpoem.pdf )〕 The movement's title is "Der Einsame im Herbst" in German and "The Lonely Soul of Autumn" in English. The lyrics lament the dying of flowers and the passing of beauty. The inclusion of Qian Qi's poetry in Mahler's work joins him into the company of the other Tang poets whose works Mahler drew upon for this piece: Li Bo, Wang Wei, and Meng Haoran.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Qian Qi」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.